The Taipei Tims

吃吃喝喝 (2) 張愛玲 (1) 嚴長壽 (1) Blah Blah Blah (31) Book (9) food (2) fun (1) Gatsby (5) Literature (1) Live Space (64) Lyrics (1) Mood (32) Movie (11) Music (5) New York (5) Poetry (7) Szymborska (2) Tango (2) TEDxTaipei (1) Translation (9) Travel (1) Video (1) Vizione (5) Writing (20) youtube (1)

2009年5月29日 星期五

譯 -- 大亨小傳 (了不起的蓋茲比) 第1章 (Ch1-04)

-- The Great Gatsby, by F. Scott Fitzgerald. (Chapter 1 - 04)

越過那卑微小灣,時尚的東蛋鎮上,豪宅群正沿著海灣閃閃發亮。而這年夏天的故事,其實就從我開車去東蛋,和 湯姆‧伯咖赧 夫婦共進晚餐開始。黛西是我表親的女兒,而我大學時期就認識了湯姆。一次大戰剛結束時,我還在他們芝加哥的住處待了兩天。


黛西的丈夫在各項體育成就中表現傑出,更是紐哈芬市有史以來最具威力的美式足球員 – 算是個國家風雲人物,就是那種在二十一歲就登峰造極的人,彷彿之後的成就都會帶有走下坡的味道。他的家世超級富有,即使還在大學時期他揮霍的程度就已經讓人不敢苟同,如今他離開芝加哥東來,還是帶著一種令人屏息的氣勢。比如說,他隨隨便便就能從森湖區運來一群賽馬球的馬匹;在我這輩能有人闊氣至此,實在令人難以置信。


我不知道他們為什麼搬到東岸。他們曾沒有特別目的的在法國待了一年,然後四處漫遊地待在幾個有馬球賽而且聚集著一堆有錢人的地方。黛西在電話中告訴我,這次會是他們最後一次搬家了,可是我不相信–雖然我不知道黛西心裡怎麼想, 我總覺得湯姆會繼續的飄盪,會永遠帶點渴望地去追尋,那昔日美式足球賽中誇張的騷動。


於是一切就發生在一個溫暖而有風的傍晚,我開車到東蛋去探望兩個我根本不熟悉的老朋友。他們的房子甚至比我想像中的還精緻,是一座令人振奮的、紅白相間、喬治亞殖民風的別墅,朝下俯瞰著海灣。別墅的草坪,遠從海灘直朝前門奔跑了四分之一哩,跨躍過了日晷,磚道,和放肆燃燒的花園 – 最後當它抵達房子前,彷彿是藉著奔跑的動量,在邊緣撐起了油亮亮的常春藤。一列法式窗戶碎裂了那草綠的前緣,正散發著反射出來的金黃,對著溫暖輕風的午后完全敞開。而身著騎士裝的湯姆‧伯咖赧,正跨著雙腿站在門廊上。

沒有留言:

張貼留言

追蹤者